Anna Vs. AI · Chapter 23 · The Pocket Empties At Noon
Txt Low Med High
Anna Vs. AI
Chapter 23

The Pocket Empties At Noon

Listen to this chapter

Sunday smelled like somewhere you had not been yet.

Not like Saturday, which smelled like the day-after-the-already-knowing. Sunday smelled like a different kind of knowing. A knowing that was coming from outside the house instead of settling into it. The outside-coming kind. Like the February morning had leaned in a little and said: today the map goes further.

I lay in the bed and thought about Carmen’s kitchen.

I had not been to Carmen’s apartment before. I knew the Richmond district from the car, from Mom driving past it on the way to other places, from the produce market Priya K.’s mom went to on Saturdays, from the fact that Lucy had talked about Carmen’s table the same way I talked about the rosebud corner: the specific place where the specific thinking happened. Carmen’s table was Lucy’s rosebud corner, which meant Carmen’s table was important in a way that did not need explaining to the people who knew what rosebud corners were for.

I was going to be in Carmen’s kitchen at noon.

I thought about this.

The ceiling dog had the Sunday morning quality. Not the done quality of Friday. Not the wrong-direction-of-the-week quality of the other days. Sunday had its own quality: a dog that is at the door before you are, that has been ready for a while and has not made a noise about it, that is simply there when you look.

Ready.

I looked at the pencil cup.

The brush.

The brush had the drawing-warm.

I knew it from across the room. I knew it the way I always knew it: the lamp-that-is-on-in-the-next-room knowing. The warmth that was not resting-warm and was not approaching-warm and was not the waiting-warm of something that was coming later. This was the now-warm. The arrived-warm. The brush had done the accumulating while I slept, the same way the dal had been thinking since Wednesday, and now the warmth was there, and it was drawing-warm, and today was a drawing day.

I sat up.

I looked at the brush in the pencil cup.

The warm did not change when I looked at it. It did not pull toward any direction. It was not pointing at my desk or at the jacket pocket or at the composition book on the chair. It was warm the way the right moment is warm: present, steady, patient. Waiting for me to understand where we were going.

I got up.

I picked up the brush.

I held it on my open palm.

The warm moved, then. Very slightly. Not toward the desk. Not toward the jacket pocket on the chair.

Toward the jacket pocket on the chair.

I looked at the jacket.

Left pocket: two fortune cookie slips.

Right pocket: four drawings.

The brush was pointing at the four drawings.

Not to draw another drawing. To bring the four drawings somewhere.

I thought about this.

The brush wanted to come to Carmen’s kitchen.

I thought: today the map goes further. That was the Sunday smell. The outside-coming knowing. The drawing that was going to happen was not going to happen here in my room. It was going to happen in a kitchen I had not been in yet, at noon, when the khichdi was ready.

I put the brush back in the pencil cup.

I looked at it.

“Okay,” I said. Out loud. To the brush.

The warm was steady.

I went to get dressed.

The house.

Mom was already in the kitchen. Not in the cook-something mode. In the Sunday morning kitchen-keeping mode: the quiet moving around, the coffee, the window checked, the apricot tree looked at. Sunday mornings Mom moved through the kitchen like she was making sure everything was still there after Saturday, which it always was.

She looked up when I came down.

“Sunday,” she said.

“Sunday,” I said. “Carmen’s at noon.”

She poured me a glass of orange juice.

She looked at my jacket.

She looked at my jacket pocket.

“The brush?” she said.

I had the jacket on. I had put both things in: the left pocket with the fortune cookie slips, the right pocket with the four drawings, and the brush, this morning, in the right pocket too. Tucked along the bottom, next to the drawings. Not because I planned to draw somewhere in public. Because the brush had pointed at the jacket pocket and I had understood.

“It wants to come,” I said.

She looked at me.

She looked at the pocket.

She did not ask anything else. She knew about the brush’s wanting. She had known since Tuesday night when the brush had drawn the table-with-the-empty-seat and she had touched the corner of the drawing with one finger. She understood the brush’s wanting the same way you understand anything you have been watching carefully for long enough.

“All right,” she said.

She went back to the stove.

She was making eggs. Not the week’s eggs. The Sunday eggs, which were the same eggs but made slower, with more attention to the pepper and the way the heat worked.

She said, not looking at me, “The composition book.”

“In my backpack,” I said. “The recipe pages are flagged. The ajji’s khichdi is the first one.”

“Good,” she said.

She turned the eggs.

She said, “Carmen’s apartment was po po’s apartment. Lucy’s grandmother’s. I want you to know that before you go.”

I was still.

I held the orange juice.

“Lucy’s grandmother lived there?” I said.

“She died there,” Mom said. “A few years ago. Carmen is po po’s daughter. The apartment is the same apartment.” She turned the eggs again. “You are going to feel something when you walk in. Not bad. Just. The feeling of a place that has been holding a family for a long time. I want you to be ready for it.”

I thought about this.

“Like the rosebud corner,” I said. “The rosebud corner has the Grandma Elsa feeling. The cutting from the garden in New Jersey.”

“Yes,” Mom said. “Like that.”

“But more,” I said.

She looked at me.

“More,” she said. “Because Carmen has been there for forty years. Because po po’s things are still there. Because when you cook in a kitchen that has had the same people cooking in it for forty years, the kitchen knows things.” She plated the eggs. “I am not saying it in a spooky way. I am saying it in the way you know the difference between a kitchen where real cooking has happened and a kitchen where it has not. You have always been able to feel that difference.”

I had.

I knew the kitchen at the Golden Phoenix restaurant, where Grandpa had taken us for Chinese New Year, felt different from the kitchen at Priya K.’s house, which felt different from ours. Not better or worse. Different in the way that every kitchen that has had real cooking in it is different from every other one that has.

“Okay,” I said.

She set the eggs in front of me.

She looked at my jacket pocket.

“The brush will know what to do,” she said.

“Yes,” I said. “It always does.”

Dad came downstairs at eight.

He had the Sunday morning look: the careful-and-present look that he had been having all week, but today it was different, the way the right rice was different from the practice rice. The same look, all the way through. No divided attention in it. He had the look of someone who had made the right rice last night and gone to sleep and woken up on the other side of the making, in the place where the making was done and you carried the knowing of it into Sunday.

He looked at me.

He looked at my jacket.

He said, “The brush is in the pocket.”

“Yes,” I said.

He looked at the pocket for a moment.

He sat down across from me.

He poured himself coffee from the pot.

He looked at the apricot tree through the window.

“The empty seat,” he said. Not a question. He was saying it the way you say something when you have been thinking about it since the apricot tree and you have not said it out loud until now.

“Still empty in the drawing,” I said.

He nodded.

He looked at the tree.

He said, “You are going to Carmen’s kitchen today.”

“At noon,” I said.

“You have not been there before.”

“No.”

He held his coffee.

He said, “When I was learning the rice, Grandpa said: the rice is for the rice, not for me. Cook it for the thing itself, not for the watching.” He looked at the coffee. “The drawing too, I think. Today. The drawing is for the drawing. Not for knowing who sits in the empty seat.”

I looked at him.

I thought about this.

“You are saying the drawing might happen at Carmen’s kitchen,” I said, “and I should not go there wanting it to happen.”

“I am saying,” he said, “go there for the khichdi. Go there for Lucy and Carmen and the recipe and the composition book and the map going further. The rest will happen if it is going to happen, the same way the right rice happened when the attention was on the rice.”

He drank his coffee.

He said, “Your grandfather told me that this morning. When I brought him his tea. He said: tell Anna.”

I held my eggs.

I thought about Grandpa in the guest room at the end of the hall, knowing what today needed, the same way he always knew.

“Is he coming down?” I said.

“He will be down by nine,” Dad said. “He has something for you before you go.”

Grandpa came down at nine-twelve.

The cardigan. The cane. The reading glasses already in the cardigan pocket, not on. He came into the kitchen and looked at my jacket and looked at my jacket pocket and looked at my face, in that order, the same sequence he used when he was checking all three things at once for a single piece of information.

He sat in his chair.

Mom poured his jasmine tea from the tin.

He held the cup.

He looked at me.

He said, “You know the drawing is for the drawing.”

“Dad told me,” I said. “He said you said to tell me.”

Grandpa looked at Dad.

Dad did not look away.

Grandpa drank his tea.

He said, “Yes. The drawing is for the drawing.” He looked at the window. “But I want to say also: the seat has been empty for six days in the drawing. The drawing is patient the same way rice is patient. The drawing does not expire. The warmth does not go out.” He held the cup. “You have been holding this correctly the whole time. The correct holding continues today.”

“All right,” I said.

He looked at me.

He reached into his cardigan pocket.

He took out something small. He held it on his palm, the same way I held the brush. The open-palm hold of someone who is going to give a thing, not show it.

It was a small piece of folded paper.

Not a fortune cookie slip. A piece of paper that had been folded many times and was the color of paper that has been somewhere for a long time and has become the color of that somewhere.

He held it out.

I took it.

I looked at it.

“What is it?” I said.

“The recipe,” he said. “My mother’s recipe for the dal she made the khichdi with in Guangzhou. In her handwriting. Not the same as Priya K.’s ajji’s recipe. A cousin. A different conversation with the same question.”

I held the paper very carefully. The corner-touch way.

“This is the original recipe,” I said. “Handwritten.”

“Handwritten by her,” he said. “She wrote it down once, at the end of her life, because she had decided she was not going to be there to transmit it in person and it needed to exist on paper. She wrote it in Cantonese. The recipe is not for cooking from directly. It is for the composition book.” He looked at the paper. “Carmen will be able to help you. She knows the Cantonese. She helped po po with letters when po po’s hands were not working well anymore.”

I held the recipe.

I looked at it.

The characters in Grandma’s handwriting, whatever handwriting a woman in Guangzhou had used to write her dal recipe before she died, were on this piece of paper. This specific piece of paper. Which had been in Grandpa’s Tumi, probably, or in a box in the senior living that he had taken out before the flight and put in the cardigan pocket because he had known it was going to be needed.

He had known before I knew.

“The seal is still in it,” I said. “The warmth.”

He was quiet.

“Yes,” he said. “It holds.”

I put the recipe in my left jacket pocket. Carefully. Not in the right one with the drawings and the brush. The left one with the fortune cookie slips. This was the paper’s place: next to the fortune cookies. Next to the things from Heaven that had come through the right hands.

Grandpa watched me put it there.

He made the deep sound. The one from far down.

He drank his tea.

“Go and make the khichdi,” he said. “Come back and tell me what the kitchen is like.”

The BART was the Sunday morning BART.

Not the school BART, not the Saturday BART. The Sunday BART had fewer people and the people it had were going somewhere specific and quiet, the specific-and-quiet of Sunday morning errands or family visits or the particular Sunday thing each person had.

I had my backpack with the composition book inside. I had my jacket with the five things in the pockets: left pocket, two fortune cookie slips and the Guangzhou dal recipe. Right pocket, four drawings and the brush.

I counted the things on purpose.

Two, three. Four, one.

Five things in the pockets. Plus the composition book in the backpack. Everything I was supposed to carry, carried.

The BART car had the Sunday light coming through the windows. Not the school-day light. Not the Saturday market light. The Sunday light, which was the same light but quieter, as if the light had decided Sunday was not its busiest day either.

I looked at the window.

I thought about what Mom had said: the kitchen will feel like a place that has been holding a family for a long time.

I thought: I am ready for that.

I thought: I am not afraid of that.

The BART moved.

The Richmond district was coming.

The building had a blue door.

That was the first thing. Not what I expected. I had expected the apartment building to look like a building and it did, but the door was blue, not regular-door-colored, the specific blue of something that was painted a long time ago and has stayed that color because it was the right color, the building knew it was right, and no one had argued with the building about it.

I rang the bell.

I waited.

The door opened.

Carmen.

I had seen Carmen in my mind from everything Lucy had said and everything Priya K.’s mom had said about the Richmond district and everything Megan had in the description of Lucy’s pocket and the calling and the soup. I had a picture of Carmen that was made of those pieces and it turned out to be almost right and also completely wrong in the way that everyone you have never met is almost right and completely wrong in your picture of them.

She was older than I had pictured. Not old the way Grandpa was old, with the deep-settled quality. Old the way someone is old who has been cooking and thinking and holding things for a long time and the cooking and thinking and holding has become part of how she moves. She moved slowly but on purpose. Every movement on purpose.

She was shorter than I expected.

She looked at me.

She said, “You are Anna.”

“Yes,” I said.

She looked at my jacket.

She looked at my jacket pocket.

She looked at my face.

The same three things, in the same order as Grandpa.

She stepped back.

She said, “Come in.”

The apartment.

Mom was right.

It felt like a place that had been holding a family for a long time. Not spooky. The opposite of spooky. The feeling of a place that has been held so consistently that the holding has become part of the air, the same way the right rice tastes like the attention that made it. The apartment was the attention of a family across forty years.

The kitchen.

It was not big. It was the size of our kitchen but arranged differently, more things on the walls, more herbs in pots on the windowsill, the window with the specific quality of a window that has had the morning light come through it the same way for a very long time. The refrigerator was the same refrigerator it had been when po po was alive, I thought, because it had the aged-quality that refrigerators have when they have not been replaced, and this was fine, it was the right refrigerator for this kitchen.

The soup base was on the stove.

I could smell it from the door.

Not the khichdi yet. The base. The thing that had been going since last night. The ginger had gone in at ten, Carmen had said on the phone to Lucy. This was the soup Carmen had been making for Lucy. Not the khichdi. The two things were going to happen in the same kitchen at the same time, and the kitchen was big enough for both.

Lucy was at the table.

She stood up when I came in.

She looked at me.

She had the inner pocket on, the one I knew about from Megan’s descriptions, the one with the Dad-name and the Anna drawing. She had been carrying it for fifteen days. I could not see it. I knew it was there the same way I knew the brush was warm from across my room.

“Anna,” she said.

“Lucy,” I said.

She looked at my jacket.

She looked at my jacket pocket.

She was the third person today who had done this.

“The brush is in there,” she said. Not a question.

“Yes,” I said.

She was quiet.

She looked at Carmen.

Carmen was already at the stove.

The first thing Carmen did was put the composition book on the table.

Not ask to see it. Not wait for me to offer it. She looked at my backpack and said, “You have the book,” and I said yes and took it out, and she looked at it the way you look at something that belongs in a kitchen, not like a guest’s thing, like a tool that has been expected.

She opened it to the recipe pages.

She looked at the ajji’s khichdi recipe.

She read it.

She read it the way Grandpa read the newspaper: not fast, not performing, taking everything in sequence because everything in sequence was the right way.

She said, “The right argument between the flavor and the heat.”

“That was the ajji’s sentence,” I said.

“Yes,” Carmen said. “She was right.” She turned the page. She saw Grandma Elsa’s soup, the incomplete one with the maybe-allspice. She did not comment on the incompleteness. She looked at the door-left-open the way you look at an honest gap: it is there, it is real, it is doing the right thing by being honest. She turned the page. She saw the hearth recipe. She read it once and then again.

She looked up at me.

She said, “Start it before you need it. Keep it going even when the house is quiet.”

“The Kitchen God’s wife,” I said.

Carmen was quiet.

She looked at the recipe.

She looked at me.

“She is in this kitchen,” she said. “She has been in this kitchen for forty years because po po always knew that when you cook in the same place long enough you are never cooking alone.”

I thought about what Mom had said: the kitchen knows things.

“She comes when you cook?” I said.

“She comes when the cooking is for the right reason,” Carmen said. “When it is not for showing. When it is for the people who need the warmth and you are making it because you know they need it and not because you want to be seen making it.”

She looked at the stove.

She looked at the soup base.

“Po po’s soup,” she said. “I have been making it for thirty years since I learned it from her. She made it for everyone who needed it. She did not take credit for it. She said the soup was its own thing and she was just the person who started it.” She looked at the composition book. “That is the hearth recipe.”

I looked at the composition book.

I looked at the hearth recipe.

I thought: the hearth recipe and Carmen’s soup and the ajji’s khichdi are all versions of the same recipe. The same conversation with different ingredients. The recipe is not the dish. The recipe is the reason the dish gets made.

“The recipe archive,” I said. Quietly. To myself, mostly.

Carmen looked at me.

“Show me,” she said.

I showed her. I showed her all four: the ajji’s khichdi, Grandma Elsa’s soup, the hearth recipe, the practice rice.

She looked at all four.

She said, “Four recipes. Four reasons.”

“Four inside things that went outward,” I said.

She looked at me.

She looked at the composition book.

She said, “You are writing a book.”

“No,” I said. “I am writing a recipe book.”

“That is a book,” she said.

She went back to the stove.

Lucy came to the table.

She sat across from me.

She looked at the inner pocket. She put her hand flat on the table the same way Megan did when she was going to say something she had been thinking about for a while.

“I am going to empty it today,” she said. “The pocket. The things I have been carrying.”

I looked at her.

“The Dad-name,” I said. “And the Anna drawing.”

She was very still.

“Yes,” she said. “Both.” She looked at Carmen’s back at the stove. “I have been carrying them since the Sunday I took them from the Attorney’s desk. Fourteen Sundays ago. No, fifteen days. Fifteen days. Today is Sunday again.” She looked at her pocket. “I have carried them to the debrief room and the council chamber and the classified archive and the public record. I have carried them everywhere the carrying needed to go. The last place is here.”

I was very still.

“Why here?” I said.

She looked at Carmen.

“Because this is where po po’s kitchen is,” she said. “Because the Dad-name is about what a family holds when they carry something imperfectly and still try. Because the Anna drawing is about the Kitchen God’s wife and the hearth and the chain that runs from here into Jackie’s family. Because the things in the pocket came from this kitchen’s direction. They need to be returned here.”

I thought about Grandpa’s recipe in my left pocket.

The Guangzhou dal, in his mother’s handwriting.

Something from the same direction, going the same way, carried to the same kitchen.

“The recipe in my pocket,” I said. “Grandpa’s mother’s dal recipe. From Guangzhou. In her handwriting. He said Carmen would know the Cantonese.”

Lucy was very still.

She looked at me.

She looked at my left jacket pocket.

“Grandpa gave it to you this morning,” she said.

“Before I left,” I said.

She was quiet.

She looked at Carmen’s back.

She said, “He knew.”

“He always knows,” I said.

She made a small sound. Not quite a laugh. The sound of something landing in the right place.

“He always knows,” she said. “Yes.”

Carmen made the khichdi with me and Priya K. over the phone.

This was how it happened. I had not known it was going to happen. Carmen had the phone on speaker on the counter and Priya K. was on the other end in Palo Alto, the Sunday morning Priya K., the one who had made the ajji’s recipe the weekend before with her mom and had found three corrections and had texted me all three during Sunday school. She was on the phone because Carmen wanted to hear her voice saying the recipe. Not to correct it. To confirm it.

“The mustard seeds first,” Priya K. said. Over the phone.

“Mustard seeds first,” Carmen said. She put the ghee in the pot.

I was beside Carmen. Not holding anything. Watching. This was Priya K.’s and Carmen’s cooking. I was the person holding the composition book open to the right page, the person with the pencil, the cartographer at the kitchen table while the map got made.

The mustard seeds went in.

They popped.

The sound was exactly what Priya K. had said at the window table in the school cafeteria three weeks ago: like fast rain on glass and then it stops.

I heard Priya K. draw in a breath over the phone.

Carmen heard it too.

She looked at the phone.

She looked at me.

“She has not heard that sound in a long time,” I said.

Carmen nodded.

She let the popping settle.

She added the cumin seeds.

“The cumin seeds go in right after,” Priya K. said. “The whole seeds. Not powder. She kept them in a jar with a red lid.”

I wrote in the composition book, in the notes section below the recipe: Priya K. and Carmen. Sunday at noon at Carmen’s kitchen in the Richmond district. Priya K. on the phone from Palo Alto. The mustard seeds popped exactly the way Priya K. described them at the window table at Addison Elementary. She heard them.

I wrote: The recipe exists in two kitchens at the same time now.

Anna's pocket empties — putting the things down

The asafoetida.

Carmen had it in a small glass jar. Not with a red lid. With a metal lid. The jar was very old. The label had faded but you could still see the original label underneath, the shape of something that had said what it was for fifty years.

“Small pinch,” Priya K. said.

“Small pinch,” Carmen said.

She opened the jar.

The smell came up.

I had written: smells strong and ancient; signals something good is coming.

What I had not been able to write from Priya K.’s description was what it actually smelled like. Now I knew. It smelled like the oldest layer of a kitchen. The layer under every other smell. The smell that said: something has been cooking in this place for a very long time and the cooking goes all the way back.

“That smell,” I said.

Carmen looked at me.

“Yes,” she said. “That smell.”

“It is the same as the SAT,” I said. “The same bottom note.”

I did not know where that thought came from. I had never been to the SAT. But Jackie had said the SAT smelled like a place that knows what it is, old in the right way, and the asafoetida was the same category. The kitchen knew what it was. The spice told you.

Carmen was very still for a moment.

She looked at me.

She said, “You have never been to the SAT.”

“No,” I said.

She looked at the jar.

She said, “Your grandfather’s mother used asafoetida.”

“Yes,” I said. “The dal recipe in my pocket. It is probably in there.”

She looked at the pocket.

“After the cooking,” she said. “Show me the recipe. I will read it for you.”

“Grandpa said you would know the Cantonese.”

“I know enough,” she said. “Po po taught me. She said everyone who cooks needs to be able to read a recipe in at least one language they did not grow up with.”

She put the jar away.

She added the ginger.

The wet sizzle.

The specific wet sizzle of fresh ginger in the pot, the sizzle that Priya K. had described as wetter than the seeds because the ginger is wet inside.

This was real.

I wrote it: confirmed. The ginger sizzle is wetter than the seed sounds. A different register. More alive.

“Two green chilies,” Priya K. said.

Carmen had the green chilies from the Richmond market. The specific kind. The exact heat. She had found them Friday morning. She sliced them on the cutting board with the small sharp knife she kept on the left side of the counter, the knife that knew the board, the board that knew the knife.

“The right argument between the flavor and the heat,” Priya K. said, and her voice was slightly different, the slightly-different that happens when you say someone else’s sentence and it is the right sentence and you feel it land.

“The right argument between the flavor and the heat,” Carmen said, and added the chilies.

I looked at Lucy.

She was at the table. She had not come to the stove. She was sitting with her hands flat on the table and she was watching the cooking the way I watched it from the kitchen table at home: with the from-inside attention. Not performing watching. Being in the room where the cooking was happening.

She caught me looking.

She made a small motion with her head. Toward the cooking. Toward the pot.

She meant: keep writing.

I kept writing.

The water.

Carmen poured in more than you would think. Then the same amount again.

“Khichdi should not be afraid of not having enough water,” Priya K. said.

“The khichdi is patient,” Carmen said. “It will wait for you.”

She put the lid on.

She turned down the heat.

She stepped back.

She looked at the pot.

She looked at Lucy.

Lucy looked at the pot.

Something happened between them that I did not have the word for. Not a conversation. The thing before a conversation. The thing that tells both people they are in the right room.

Carmen said, “The soup is also ready.”

“Po po’s soup?” Lucy said.

“Yes.” Carmen looked at the stove. “Both. The khichdi and the soup. Both need another forty minutes.” She looked at her hands. “That is a good amount of time.”

Carmen sat at the table.

The three of us. At Carmen’s kitchen table, with the window behind Carmen and the February light coming through it the Sunday way, the way that had been coming through this window for forty years, and the soup base going on the stove and the khichdi patient under its lid.

“Now,” Carmen said.

She said it to Lucy.

Lucy looked at her.

She looked at me.

She reached into the inner pocket.

She took out two things.

A folded piece of paper. And a drawing.

She set them on the table.

I looked at the drawing.

It was mine.

Not mine the way the four in my right pocket were mine. Mine the way something is yours when it comes from you without your knowing it will. I had drawn it at night in the Lotus Casino, or somewhere like the Lotus Casino, in the part of the book where Jackie was somewhere I did not know. I had drawn people at a table. I had drawn it and Jackie had brought it with him and it had gone into the pocket.

My drawing.

On Carmen’s table.

I looked at it.

I had drawn the table. My eight-year-old drawing, not the brush’s drawing. The crayon kind. The kind I made when I was making something for real and not performing making. The table in the drawing had people at it. I remembered the people but I did not remember drawing them. I had been inside the Lotus Casino where Mei-Mei had kept me, in the simulation, and the drawing had been what came out when I was inside.

The table in my crayon drawing had people at it.

All the places were full.

I looked at the drawing for a long time.

Carmen looked at it.

She said, “The people at the table.”

“Yes,” Lucy said.

“Your drawing,” Carmen said to me.

“Yes,” I said.

“Who are they?” Carmen said.

I looked at the drawing.

I looked at the faces in the drawing, the crayon faces, the eight-year-old-at-her-most-real faces.

I saw Mom. I saw Dad. I saw Jackie and Megan. I saw Grandpa at the head of the table.

I saw a face I did not recognize immediately.

It was at the far end of the table. Not the empty seat. Not an absence. A presence. A face I had drawn without knowing whose face it was at the time.

I looked at the face.

I looked at it for a long time.

I thought about the table drawing from the brush. The one in my right jacket pocket. The table-with-the-empty-seat. The one I had been holding for six days.

I thought about what Grandpa had said: the drawing is the bowl.

I thought about what Dad had said at the apricot tree: the branch did not leave so a hole would be there. It left so the light could come in.

I looked at the face in the crayon drawing.

I looked at Lucy.

The brush moved.

Not pulling. Not pointing. Just: warm. Warm in the specific way that means now. The now-warm, not the approach-warm. The warm I had felt this morning in my room but which had known to wait until the right room.

The right room was Carmen’s kitchen.

The right time was now.

I reached into my right jacket pocket.

I took out the brush and the table-with-the-empty-seat drawing.

I put the table drawing on the table beside my crayon drawing.

I looked at both of them.

The brush drawing: the table with five people and one empty seat.

The crayon drawing: the table with all the people and the face at the end that I had drawn without knowing whose it was.

I looked at the crayon drawing.

I looked at the face at the end.

I looked at Lucy.

Lucy was very still.

She looked at the crayon drawing.

She looked at me.

“Is that,” she said.

I held the brush in my palm.

“Show me the drawing from the pocket,” I said. “The Anna drawing. The one you were carrying.”

She looked at the folded piece of paper.

She unfolded it.

She set it on the table.

It was one of Jackie’s drawings of me. Not a photograph. A drawing. The kind someone makes when they know a face well enough to put it on paper from the inside of knowing.

I looked at the drawing.

I looked at the crayon drawing.

The face at the end of the table in my crayon drawing.

I looked at both for a long time.

Not the same. Not identical. But the same direction. The same person, drawn twice, from two different sides, by two people who had not planned to draw the same face.

Me.

The face in my own crayon drawing was mine.

I was the person at the end of the table who had not been there yet.

I was the empty seat.

I sat with this.

The three of us, Carmen and Lucy and me, sat in the kitchen at noon on a Sunday in February with two drawings and a piece of paper on the table and the khichdi patient under the lid and po po’s soup going on the stove and the window with its forty-year light.

I sat with it.

I was eight years old and I was sitting at Carmen’s kitchen table with the knowing that I was the person the drawing had been waiting for, which meant I had been waiting for myself, which was the strangest thing I had ever held.

Not bad strange.

Just: strange the way the brush’s drawings were always strange when they told you something true. Strange in the way of: oh. Is that what was happening?

Yes.

That is what was happening.

Carmen was watching me.

She said, quietly, “The seat is not empty anymore.”

“No,” I said.

“It was never empty,” she said. “The empty seat was you, getting ready to arrive at the table. You are always the last to arrive at your own table. You are the one who set it.”

I looked at the brush drawing.

The table-with-the-empty-seat.

I looked at the seat.

I thought about what Grandpa had said: the drawing is the bowl. The bowl set before the arriving. The bowl that was already there before the person knew they were coming.

I had set my own bowl.

I had drawn my own empty seat and put myself in the right pocket and carried myself for six days while I caught up to the knowledge that I was already there.

I held the brush.

The warmth was steady. Not the drawing-warm. The after-drawing warm. The resting-with-the-work-done warm. But I had not drawn anything yet. The brush was warm the way it was warm when the knowing had already done the work and the drawing was only the confirmation.

“Can I draw something?” I said.

Carmen looked at me.

She looked at the composition book.

She looked at the drawing and the brush.

She said, “This is a kitchen that has been waiting for that question for a long time.”

I drew.

Not at the desk. At the kitchen table. The composition book open flat, the recipe pages closed, a new blank page. The brush in my hand the drawing grip. Carmen and Lucy were at the table too. The khichdi was patient on the stove. The soup was going.

The brush knew what it wanted to draw.

It drew the table again.

But this time all the places were full.

Not the crayon drawing’s table. The brush drawing’s table. The table from the right pocket, the table with the five people and the empty seat, but now the empty seat had someone in it.

Me.

The brush drew me at the end of the table. Not a portrait. The shape of an eight-year-old at the table, present, in the seat that had been waiting. The bowl in front of me had the khichdi in it. The finishing ghee shine on the surface. The bowl that had been set before the arriving, now arrived.

The brush wrote something at the bottom of the drawing.

Not my handwriting. The brush’s handwriting. The old-document handwriting that was older than mine and did not look like any font I had seen.

I looked at what it wrote.

It wrote: The table has the right number now.

I held the brush.

I looked at the drawing.

The table with the right number. All the seats. All the people. The bowl already set, the person now in it. The place that had been empty now full, because the person had arrived, because the person had been arriving the whole time, because the empty seat was never about absence, it was about the time it takes to catch up to where you already are.

Carmen leaned across the table.

She looked at the drawing.

She was very still.

She said, “The right number.”

“Yes,” I said.

Lucy was looking at the drawing.

She had her hand flat on the table. Not on the drawing. Beside it.

She said, “Anna.”

“Yes.”

She said, “The thing in the pocket. That I was carrying for you.”

“The Anna drawing.”

“Yes.” She looked at the drawing in front of her. The one of me, the Jackie-drawing. “The carrying is done.” She looked at my new drawing. The brush drawing with the full table. “The carrying was for this. To bring the drawing back to the room where it made sense.”

“Carmen’s kitchen,” I said.

“Carmen’s kitchen,” she said. “Where po po held things for forty years. Where the hearth recipe has been running since before you were born.” She looked at the drawing. “You are in the right seat.”

I looked at the drawing.

I looked at the khichdi pot on the stove.

I said, “The khichdi should be ready.”

Carmen looked at the pot.

She looked at the clock.

She said, “Yes. It should.”

She got up.

She went to the stove.

She lifted the lid.

The steam came up. Not the working-steam. The resting-and-done steam. The same steam as the rice at home on Saturday night, the steam that had finished its job and was leaving through the available space.

She looked at the khichdi.

She took a small spoon.

She tasted.

She was still.

She chewed.

She swallowed.

She looked at the pot.

She looked at me.

She said, “Come here.”

I went to the stove.

She gave me the spoon.

I took a small amount from the top of the pot.

I held it.

I put it in my mouth.

The mustard seeds and the cumin and the asafoetida and the wet ginger and the two green chilies and the right-argument-between-the-flavor-and-the-heat. The patient cooking. The too-much water that found its own level. The warm yellow of the turmeric. All of it. In the right order, in the right proportion, in the kitchen that had been holding the recipe for the right person.

I chewed.

I swallowed.

I looked at Carmen.

She was watching me.

“What does it say?” she said.

I thought about what it said.

It said: this is the ajji’s recipe, made in Carmen’s kitchen, from Priya K.’s memory, with the green chilies from the Richmond market, with Carmen’s forty years of kitchen-knowing in it, on a Sunday at noon, for the people who needed the warmth.

“It says right,” I said.

Carmen made the deep sound. Not the laugh-and-not-a-sigh. The sound of something that has been accurate finding its confirmation.

She got the finishing ghee.

The last ghee. The finishing kind. She melted it in the small separate pan. She drizzled it over the top of the pot. The shine appeared. The thirty-seconds-more.

She set the khichdi on the table.

She went back to the stove.

She brought po po’s soup in a separate pot. The fourth-try soup. The base that had been going since Saturday night. The ginger at ten. The thing that was ready.

She set it on the table.

She looked at us.

She said, “Sit. We are eating.”

We ate.

The three of us, Carmen and Lucy and me, at the kitchen table at Carmen’s apartment in the Richmond district on a Sunday in February.

The khichdi was right.

Not the way the practice rice had been right on Saturday night at home. Right the way something is right when it has come from the right chain: ajji to Priya K. to the window table to the composition book to Carmen’s kitchen, the recipe following its map to the right place. The khichdi tasted like the inside thing moving outward does not go backward. It tasted like the empty places are for the people who are not here yet. It tasted like two kitchens at the same time, Priya K. in Palo Alto and Carmen in the Richmond, both in the same pot.

Lucy had po po’s soup.

She had it with both hands around the bowl. The same way Grandpa held his jasmine tea: the full-hand hold, the all-the-way-receiving hold.

She took one sip.

She looked at the bowl.

She looked at Carmen.

She did not say anything.

She did not need to.

Carmen looked at the window.

She said, “Po po is here.”

“Yes,” Lucy said.

“She was in the ginger,” Carmen said. “She is very specific about the ginger.”

“I know,” Lucy said. “I could tell.”

They ate.

I ate the khichdi.

I looked at the drawing I had made. It was on the table, beside the composition book, beside the other drawings, beside the Guangzhou dal recipe from Grandpa’s cardigan pocket.

The table with the right number.

I was in the seat.

I was at the table.

I was in Carmen’s kitchen, which was po po’s kitchen, which had the hearth recipe in it from before I was born, which had been burning for the right reason for forty years, which had known, in the way kitchens know things, that someone was going to arrive and put a brush drawing on the table and find the empty seat full.

I ate my khichdi.

It was right.

After lunch Carmen took out the Guangzhou dal recipe.

She looked at Grandpa’s mother’s handwriting.

She was very still.

She said, “This handwriting.”

“Grandpa’s mother,” I said.

“Yes,” she said. “I can see it.” She looked at the page. “Your grandfather’s mother wrote this in nineteen forty, I think. Maybe forty-two. The paper is that age.” She touched the edge with one finger, the corner-touch. “She wrote it so someone could have it later. She knew someone was going to need it later.”

“Yes,” I said.

Carmen began to read.

She read it in Cantonese first, under her breath, getting the whole thing into her. Then she set the paper down and looked at the composition book and said, “Give me the pencil.”

I gave her the pencil.

She turned to the page after the practice rice recipe.

She looked at the composition book.

She said, “This is the fifth recipe.”

“Yes,” I said.

She wrote.

She wrote in her handwriting, not Grandpa’s mother’s handwriting, the translation into English of what had been in Cantonese. She wrote the dal. She wrote the spices and the amounts and the timing. She wrote the details that had been in Grandpa’s mother’s Cantonese and had never been in any other language until this kitchen, this pencil, this Sunday.

She wrote at the top: Lee family dal, from Guangzhou, from Lee Yong’s mother, transmitted through Carmen Rodriguez, Richmond district, Sunday.

She gave me back the pencil.

She gave me back the composition book.

I looked at the fifth recipe.

Five recipes now.

Ajji’s khichdi. Grandma Elsa’s meatball soup, incomplete, door left open. The hearth recipe. The practice rice. The Lee family dal from Guangzhou.

Five kitchens. Five families. Five chains of inside things moving outward.

The composition book was not a recipe book anymore.

Or it was a recipe book in the way that Grandpa was the Kitchen God: the recipe was the thing, and the thing was also everything else the recipe held.

“Thank you,” I said to Carmen.

She looked at the composition book.

She looked at me.

She said, “Come back.”

“I will,” I said.

“Not just for the cooking,” she said. “Come back because this is a kitchen that holds things. You are the kind of person who needs a kitchen that holds things. You have your own kitchen at home. Now you have another one.”

Anna's empty pocket close-up

I thought about Mom’s kitchen at home, the rosebud corner in the backyard, Priya K.’s window table at school.

This was the new one.

Carmen’s kitchen in the Richmond district.

“All right,” I said.

Lucy gave me the drawing on the way out.

Not the brush drawing I had made. The drawing she had been carrying in the inner pocket. The Jackie-drawing of me. The Anna drawing.

She held it out.

She said, “This belongs with you now. It has done what it needed to do. It went to all the rooms it needed to go to. The last room was this one.”

I looked at the drawing.

I looked at Lucy.

“What will you carry now?” I said. “When the pocket is empty.”

She looked at her chest. The inner pocket. The empty now.

She thought about this.

“I will find out,” she said. “That is what empty pockets are for.”

I looked at the drawing.

I took it.

I held it at the corner, the corner-touch way.

I put it in my right jacket pocket.

With the four drawings. And the brush.

Five drawings now.

The BART home.

I was alone. Not in a bad way. In the way you are alone when you have been somewhere full and you are going back to somewhere else full and the time between them is yours.

I had the composition book on my lap.

I had five things in my right pocket now. The four brush drawings and the Jackie-drawing of me. And the brush.

I had three things in my left pocket. The two fortune cookies and the Guangzhou dal recipe.

I looked at the window.

The Richmond district was behind me.

I thought about the brush drawing on the table. The table with the right number. All the seats filled. The bowl in front of me, the khichdi, the finishing ghee.

I thought: I drew myself into the table.

Not to fix something that was wrong. The table-with-the-empty-seat was not wrong. The empty seat was right. The empty seat was the drawing being accurate before the arriving. The drawing had been right all along. It had drawn the table as it was: with a place being held for someone who was on their way.

Now the drawing was updated.

Not changed. Updated. The new drawing showed the table after the arriving. Both drawings were true. The before-arriving and the after-arriving. Both belonged in the right pocket.

I opened the composition book.

I turned to the notes pages, not the recipe pages.

I wrote:

Sunday. Carmen’s kitchen. The khichdi was right. The ajji’s recipe followed all the way to the Richmond district. Priya K. on the phone from Palo Alto. The mustard seeds popped. The wet ginger sizzle. Two green chilies and the right argument between the flavor and the heat.

Po po’s soup. Lucy had it with both hands. Carmen said: po po is here, she is in the ginger.

The brush drew the table with the right number. All the seats. The empty seat was mine. I was the person the drawing had been waiting for. I was the one who set the bowl and then arrived at it.

Five recipes in the archive now.

I looked at what I had written.

I wrote one more thing:

The pocket empties at noon. The empty pocket is not the end. It is what the carrying becomes when it has done what it was for.

I closed the composition book.

The BART moved.

The February light came through the windows.

I looked at the ceiling.

Not the ceiling dog. Not my ceiling, with my dog. A BART ceiling, a different ceiling, a ceiling that had no dog in it and did not need one. A ceiling that was just a ceiling, doing the ceiling’s job, which was to be above things and let the things be below it, held.

I thought about Monday.

Monday was school. The composition book. Gabriel and the cartographer book and Priya K. and the window table. The map going further. Maybe Gabriel would want to know about the cartographer’s job: the place is already there, the map is how you give it to someone else. The recipe is a map. The kitchen is a map. The drawing is a map of where you are going before you have gotten there.

I thought about the hearing. Megan’s hearing, three weeks or four. I thought about what Grandpa had said: the building and the preparing are different activities. Megan was in the preparing. I was in the preparing too, in my own way. The preparing for whatever came next. The Second Lotus Prince, the rainbows, the drawing and the brush and the map that kept getting more detailed.

I was not afraid of that.

I was getting better at not being afraid of things that were large and not yet visible.

The brush was in my right pocket.

The resting-warm.

Done for today.

Ready for whenever the next drawing was.

Home.

The house at four.

The specific late-Sunday-afternoon quality. The February light going in the slow way it went. The apricot tree through the back window. The Grandpa-Day-Four smell in the house: not the arriving smell, not the settling-in smell, the completely-resident smell, the smell of someone who is the third guest-to-become-something-else you have had in the house and you know by now that the knowing-where-the-cabinet-is smell is the right smell, the smell that belongs.

Grandpa was in the living room.

He looked up when I came in.

He looked at my jacket.

He looked at both pockets.

He looked at my face.

“The brush drew,” he said.

“Yes,” I said.

He was quiet.

He held his tea.

“The empty seat,” he said.

“It was mine,” I said. “It was me the whole time. I drew myself into the table. In the Lotus Casino. I was in the simulation and the drawing came out and I drew the table and I drew myself at the end and then I forgot I had drawn it, or I forgot it was me. And then Lucy carried the drawing to Carmen’s kitchen. And Carmen laid it out. And I could see.”

He was very still.

He held his tea.

He said, “You drew yourself before you knew.”

“Yes.”

“The brush knew,” he said.

“The brush knew,” I said.

He made the deep sound. The one from very far down.

He drank his tea.

He said, “Come and sit.”

I sat on the sofa.

He looked at me for a long time.

He looked the way he looked at the apricot tree, at the things that had been growing correctly. The looking that confirmed what he had known was going to be there.

“The composition book,” he said.

“Five recipes now,” I said. “The last one is your mother’s dal. Carmen translated it.”

He was still.

He set the teacup down very carefully.

He looked at the window.

He said, nothing.

He was quiet for a long time.

I let him be quiet.

I knew how to do that now.

After a while he said, “She was a very careful cook. My mother. She wasted nothing. She said the kitchen was the place that held the family’s whole history, every meal, every argument, every celebration. She said if you looked carefully enough at what a family cooked, you could read the family. The recipe was the family’s letter to the future.”

“The recipe is a map,” I said.

He looked at me.

“Yes,” he said. “A map. And a letter. Both.”

We sat.

The late-Sunday light was going. The apricot tree was doing the February thing: bare, but the roots established, the structure right. The winter before the green that was coming.

I said, “Grandpa.”

“Yes.”

“The table has the right number now.”

He looked at me.

He had the deep smile. The one that arrived without being asked.

“Yes,” he said. “It does.”

Dinner.

All six.

Same as every night since Thursday. Same as the right-number table.

Mom had made congee again. The Sunday kind. The real patient kind. She had started it at noon, which was the right time to start it if you were going to eat it at dinner. She had put in the ginger and the white pepper and the green onion the way Grandpa had taught her. She had done the thirty-seconds-more, the careful attention, the for-the-rice and not for-the-watching.

Grandpa tasted it.

He was still.

He swallowed.

He said, “Yes.”

Mom looked at the pot.

She looked at Grandpa.

She said, “It is right?”

“It is right,” he said.

She held the wooden spoon.

She had the look. The one that was not pride exactly, because pride was not precise enough. The thing that comes after twenty-one days of watching something come right. The arrival of the right thing.

Dad looked at the pot.

He said, “The congee knows.”

Grandpa looked at him.

He had the deep smile.

“Yes,” he said. “The congee knows.”

Jackie had the post-debrief, post-Saturday quality: settled, present, in the household without requiring anything from it. He looked at the table. He looked at the bowls. He looked at me.

“Carmen’s?” he said.

“The khichdi was right,” I said.

He nodded.

He said, “The drawing.”

“Yes,” I said.

He looked at me.

He did not ask what. He was waiting for what I was ready to say.

“The empty seat was mine,” I said. “I drew myself in the Lotus Casino. I drew the table and I drew myself at the end and I forgot I had drawn it and then Lucy carried it to Carmen’s kitchen and we could see.”

Jackie was very still.

He looked at his hairpin pocket.

He looked at me.

He said, “You drew yourself before you arrived.”

“Yes.”

He held his soup spoon.

He said, very quietly, “The table was always right.”

“Yes,” I said. “The table was always right.”

Megan had both notebooks beside her bowl. Closed. She was eating with both notebooks closed and both hands around the bowl. Not working. Receiving.

She said, “The fifth recipe.”

“Grandpa’s mother’s dal,” I said. “From Guangzhou. Carmen translated it.”

Megan looked at Grandpa.

Grandpa was eating his congee.

He did not look up.

He said, “Yes. The recipe is the family’s letter to the future.”

Megan held her bowl.

She looked at the closed notebooks.

She said, one word: “Good.”

She ate.

After dinner I went to the composition book.

The kitchen table. The Sunday evening light. All the dishes done, the kitchen at its clean-and-after quality, the pot on the drying rack.

I opened the recipe pages.

I looked at the five recipes.

Ajji’s khichdi. Grandma Elsa’s meatball soup, incomplete, door left open. The hearth recipe. The practice rice. The Lee family dal from Guangzhou.

I looked at them for a long time.

I thought about what Carmen had said. The recipe is not just ingredients. The recipe is the reason the dish gets made.

I thought about what Grandpa had said. A map. And a letter. Both.

I thought about what Priya K. had said at the window table in second grade, three weeks ago, which felt like a different year now. Most important things have cousins. The cousin is a different conversation with the same question.

Five cousins.

Five conversations with the same question.

The question was: what holds?

The khichdi held. The soup held, even incomplete. The hearth held. The rice held. The dal held.

The family held.

The table held.

I took out the brush drawing from my right pocket.

The new one. The one from Carmen’s kitchen. The table with the right number.

I put it on the table.

I looked at it.

Then I took out all five drawings from the right pocket and laid them out in order:

The Mojave.

The table-with-the-empty-seat.

The face.

The woman at the hearth.

The table with the right number.

Five drawings.

The map was getting very detailed.

The brush was resting in the right pocket. The after-drawing warm. The satisfied warm.

I thought about Monday. School. The composition book. The fifth recipe in the archive and the map that kept going further.

I thought about the hearing, three weeks or four. Megan in the preparing. The other notebook’s last page, still not written, waiting for what it needed to wait for.

I thought about Grandpa going back to the senior living. I did not know when. He had not said. The house still had the Grandpa-Day-Four smell and I did not want to think about the day the smell began to be the Grandpa-was-here smell, the after-the-presence smell, the one I had learned with Mei-Mei, the smell of something that had been real and now was held differently.

But that was not today.

Today was the right-number table.

I gathered the five drawings into a careful stack. The map together.

I put them in my right jacket pocket.

All five.

I put the brush in too.

I picked up the composition book.

I went to find Grandpa.

He was in the living room.

The jasmine tea. The evening second cup. The carved cane against the chair. The slippers on the floor.

He looked up when I came to the doorway.

“Anna,” he said.

“Grandpa,” I said.

I came in.

I sat on the sofa across from him.

I put the composition book on the cushion beside me.

I looked at him.

He had the patient look. The not-waiting look. The look of someone who does not need you to begin until you are ready.

“I want to show you the drawing,” I said.

He set down his tea.

He held out his hand. Open. The receiving hand.

I took the table-with-the-right-number drawing from my right jacket pocket.

I gave it to him.

He took it at the corner.

He looked at it.

He was very still.

He looked at the table. The people. The seats. The bowls.

He looked at the far seat.

The eight-year-old shape. The bowl with the khichdi and the finishing ghee shine.

He looked at this for a long time.

The streetlamp was beginning to make its oval on the living room window.

He looked at the drawing.

He said, without looking at me, “You were always there.”

“Yes,” I said. “I just had to get there.”

He was quiet.

He held the drawing very carefully.

He said, “The table makes room. But the person also has to come to the table.”

“Yes,” I said. “They do.”

He set the drawing on his knee. Flat. His hand beside it, not on it.

He said, “I was not sure you would find it in time.”

I looked at him.

“In time for what?” I said.

He looked at the drawing.

He said, “There is something coming. Not tomorrow. Not soon. But coming. Something that will need the person in that seat to already be there. To already know she is at the table.” He held the teacup. “I am glad the knowing came now. I am glad you have the drawing.”

I looked at the drawing on his knee.

I thought about the source Ch 23. The texts from the LHM. The next one is in the lab. DragonBridge Holdings. OPAL. The training runs.

I did not know these things the way Jackie knew them. I knew them the way the brush knew things: in the body, in the warmth, in the forward direction without the specific words yet.

“I will be ready,” I said.

Grandpa looked at me.

He had the deep smile.

“You have been ready,” he said. “That is what the drawing has been telling you.”

He picked up the drawing.

He held it out to me.

I took it.

I held it at the corner.

I put it back in the right pocket.

“Goodnight, Grandpa,” I said.

“Goodnight, Anna,” he said.

I went upstairs.

My room.

The ceiling dog. The Mei-tag on the desk. The pencil cup, empty now, the brush in my jacket pocket.

I took the brush out.

I put it back in the pencil cup.

It settled.

It had the after-drawing warm, still. The satisfied warm. The this-was-the-right-day warm.

I put the jacket on the chair.

Left pocket: two fortune cookie slips. The Guangzhou dal recipe.

Right pocket: five drawings.

Five drawings.

I got into bed.

The ceiling dog had the Sunday evening quality. The settled quality. Not the week-done quality of Saturday or the arriving quality of Thursday. Sunday evening was the quality of a day that had been exactly what it needed to be: not more, not less, not hurried, not held back.

Right.

I looked at the ceiling.

I thought about Monday.

I thought about the composition book and the five recipes and the map getting more detailed and Gabriel’s cartographer book and Priya K. at the window table and the school hallway that was the same hallway.

I thought about the empty seat that was not empty.

I thought about the something coming that Grandpa had named without naming. The next AI. The next room that would need me in it. Not yet. But coming.

I thought: I will be ready when it comes the same way the brush was ready this morning. The warmth will tell me.

The brush was in the pencil cup.

Both fortune cookies were in the left jacket pocket on the chair.

The Guangzhou dal recipe was in the left pocket too, next to the fortune cookies, next to the things from Heaven that had come through the right hands.

All five drawings were in the right pocket.

The table with the right number was in there with the others.

The map was getting very detailed.

I was in the drawing.

I had been in the drawing the whole time.

The streetlamp oval came to the window.

The ceiling dog settled.

I thought about the recipe archive and the fifth recipe and the letter to the future.

I thought about Carmen saying: Come back. This kitchen holds things.

I thought about what I would make there next.

I thought about Monday.

I thought about the something coming, far away, in a lab on the other side of the Pacific, two engineers typing two lines of code at the same time.

I thought: the drawing is the bowl. The bowl is already on the table.

I thought: I am already at the table.

I slept.

HIGH ← Prev
Next →